Ein paar dieser lustigen Plakate habe ich noch gefunden, obwohl hier ja unlängst darüber diskutiert wurde, daß das überhaupt kein lëtzebuergesch sei…
Ein paar dieser lustigen Plakate habe ich noch gefunden, obwohl hier ja unlängst darüber diskutiert wurde, daß das überhaupt kein lëtzebuergesch sei…
Thierry
Ich weiss ja nicht welche komische Sprache das sein soll, aber es ist kein Luxemburgisch, da stimmt ja absolut gar nichts.
Lo uwen kimmt en Schtän runner ????! Wo hast du denn bitte luxemburgisch gerlernt?
Das sollte:
Vun uewen kennt ee Steen erof
heissen. Ich habe nicht sonderlich viel Lust jetzt alles hier richtig auf luxemburgisch zu übersetzen, aber merk dir doch bitte schon mal, dass das luxemburgische Wort für und nicht un heisst, sondern an. Das hast du ja in jedem Plakat falsch.
Du schreibst, es wurde unlängst auf egalwaat.lu daruber diskutiert, dass das gar kein luxemburgisch sei, Pa hat absolut Recht, DAS IST KEIN LUXEMBURGISCH. Schön und gut wenn du dich über luxemburgisch amüsierst, ich lache auch gerne über komische Eigenarten von anderen Sprachen, aber dann lache doch wenigstens über richtiges luxemburgisches und nicht über so eine Verbalhornung.
10.09.2005 @ 17:31
Jesus
Meine Herren,
DAS SIND VERARSCHUNGEN.
Lacht doch, anstatt in jeder 2 page zu maulen:
äähhh datt is kein Luxemburgisch.
Ps. Luxenburgisch hört sich an als wenn ein Deutscher besoffen ist und Platt redet !!
gruss aus TRIER (extrem nah an Lux)
31.05.2006 @ 18:02
Petrisberger
Dou Trierer Peiffjen ! ;)
Ist jedesmal wieder lustig wenn man als Tanktourist nach Lux fährt und die Nachrichten auf Luxemburgisch hört. Was mir auch gut gefällt, ist das „Singen“ der Sätze, wie im Französischen…
19.06.2007 @ 11:17
The quick guide to procrastination « assisted thinking
[…] mir der net an, haaptsaach eng Gäns, de letzebuerger Humpen, letzebuerger Filmplakater (1, 2, 3, 4), de Caporal (1, 2, 3), d’Police seet Moien, Luxemburger (by switch), Ech sinn dofir […]
24.10.2007 @ 15:09
alex
genial! kannst mir vllt verraten, wo du die gefunden hast? ich hatte mal irgendwo ne seite aufgeschrieben, wo ne riesenliste mit „übersetzten“ filmtiteln war, aber ich find se nich mehr!
16.09.2008 @ 16:51
patrick
renni risselt de pans in de rei
wat as gschiet
hoffe habe es richtig geschrieben denn mit der schreibweise hab ich es nich so
awwer eich wes dat de super drecksk kescht eh super müllabfuhr is
11.11.2008 @ 02:42
getodak
Novend!
Das mit dem Verkehrsfunk kann ich bestaetigen. Off de A1 gab et en Accident, da is eener bei fottjejang!
Gruesse aus Bitburg (besonders an den Trierer)!
23.08.2009 @ 09:05
ich
Natürlich de Pälzer mänt der müst allet besser wisse . Oh Trier extrem nah an Luxenburg..
dat hört sich anderst an wie et geschrieben wird dat do is schon so gud.
PS : mein papen schaft in Luxenburg un ich wohn in Merzig noch viel extrem näher an Luxenburg wie Trier.
29.03.2011 @ 15:27
klaus
was weiß ier aus Luxemburg ich weise darauf dass das kein Luxenburg schrift ist
12.11.2011 @ 21:22